admin管理员组

文章数量:1594232

        hello大家好,这里是只想让你笑的hyssop。今天我们学习下表示因果的句型有哪些。

        在考试当中经常有一些要表示因果的场景。如果句型积累不够,那只能用bacase, for doing,

句子结构匮乏。

        今天来点儿高级的,看看老外,外刊都怎么表达。

        一、the argument that ... rests chiefly on the fact that

        这个论点主要基于这样一个事实,即……

        The argument for the importance of environmental protection rests chiefly on the fact that natural resources are finite and must be conserved.

        环境保护的重要性主要源自这样一个事实,即自然资源的有限性。

        The argument that reading broadens horizons rests chiefly on the fact that it exposes us to new ideas and perspectives. 

        这个论点-阅读能够拓宽视野-主要基于这样一个事实:阅读能够让我们接触到新的思想和观点。 

二、Something strengthens the case for

        某事物加强了……的论据

        The discovery of new fossils strengthens the case for the existence of dinosaurs millions of years ago.
        新化石的发现加强了数百万年前恐龙存在的论据。

        Recent studies have strengthened the case for the use of renewable energy sources.
        最近的研究加强了使用可再生能源的合理性。

 三、Something is less about... and more about...

        描述不同领域中重点和关注点的变化

        Modern art is less about representing reality and more about expressing emotions and feelings.
        现代艺术不再那么关注于表现现实,而是更多地关注于表达情感和感受。

        Success in business is less about luck and more about hard work and smart decision-making.
        在商业领域的成功不再那么依赖于运气,而是更多地依赖于努力和明智的决策。

四、lie at the root/heart of something 

        是……的根本原因/核心所在

        Poverty and inequality lie at the root of many social problems.
        贫困和不平等是许多社会问题的根本原因。

        Communication and trust lie at the heart of any successful relationship.
        沟通和信任是任何成功关系的核心所在。

五、not least because

        尤其是因为...

        I decided to take the job, not least because it offered a great opportunity for personal growth.
        我决定接受这份工作,尤其是因为它提供了个人成长的大好机会。

        We chose to stay in this hotel, not least because of its excellent location.
        我们选择住在这家酒店,尤其是因为它的位置非常优越。

六、Something/Somebody is to blame for

        “某事物/某人应该为……负责”或“某事物/某人是造成……的原因”。这个短语用于指出某个问题、错误或不良后果的根源或责任人。

        The accident was caused by negligence, and the driver is to blame for it.
        这起事故是由于疏忽造成的,司机应该为此负责。

        The delay in the project was due to poor communication, and the project manager is to blame for not addressing the issue promptly.
        项目的延误是由于沟通不畅造成的,项目经理应该因为没有及时解决问题而负责。

 七、The ramifications go beyond ...

          强调某个情况、事件或决定的后果或影响不仅仅局限于某个特定范围或层面,而是超出了预期的边界或领域。      

        “ramifications”的含义是后果、影响

        The ramifications of climate change go beyond environmental issues and affect social, economic, and political systems as well.
        气候变化的后果不仅限于环境问题,还影响社会、经济和政治体系。

        The decision to cut funding for education will have ramifications that go beyond the classroom and affect the future of our society.
        削减教育资金的决定将产生超出课堂范围的影响,影响我们社会的未来。

  八、Something leaves ... in its wake

        某个事件、行为或过程在发生后所留下的痕迹、影响或后果。这里的“wake”指的是尾随其后的轨迹或结果,而“leaves”则表示留下或产生。

        The hurricane left a trail of destruction in its wake, flattening houses and tearing down trees.
        飓风过后留下了一片废墟,房屋被夷为平地,树木被连根拔起。

        The controversial policy left a deep divide in its wake, splitting the community into opposing factions.
        这项引起争议的政策在实施后留下了深深的裂痕,使社区分裂成对立派别。

九、less because of ... than because of ...

        这个结构强调了第二个原因比第一个原因更为重要或更为主导

        I chose to study abroad less because of the academic opportunities than because of the cultural experience it would offer.
        我选择出国留学,与其说是因为学术机会,不如说是因为它提供的文化体验。

        The success of the project was less because of the team's hard work than because of the innovative approach they adopted.
        这个项目的成功,与其说是因为团队的辛勤工作,不如说是因为他们采用的创新方法。

十、A is a recipe for sth. 

       A可能会导致某事。 

        Ignoring your emotions is a recipe for mental distress.

       压抑情感,只会让心理困扰接踵而至。

        Procrastination is a recipe for unfinished tasks and missed opportunities.

        拖延症一犯,任务完不成,机会也溜走。

十一、 boil down to sth. 

        某事物最终归结为某个核心因素或本质.

        The reason for the company's success boils down to its innovative business model.
        公司成功的原因归结于其创新的商业模式。

        When it comes to achieving goals, it all boils down to perseverance and hard work.
        在实现目标方面,归根结底就是要坚持不懈地努力工作。

 十二、sth. translates into ...

        将某事物转化为、解释为或翻译为另一种形式、语言或意义。这个短语在日常交流、学术写作以及翻译工作中都非常常见,具有广泛的应用场景。

        The scientific research translates into new technologies that benefit society.
        科学研究转化为造福社会的新技术。

        His creative idea translates into a successful business model.
        他的创意转化为一个成功的商业模式。 

十三、 the problem may be with... rather than... 

        在面临两个或多个可能的原因或因素时,说话者认为其中一个因素更可能是问题的根源,而不是其他被提及的因素。

        The problem may be with the software itself, rather than the user's lack of skills.
        问题可能在于软件本身,而不是用户缺乏技能。

        The issue seems to be with the network connection, rather than the computer's hardware.
        问题似乎出在网络连接上,而不是电脑硬件。

十四、the result is XX, with...

        描述某个结果或情况,并同时指出与这个结果相关的附加信息或条件。这里的“with”通常用于引入一些伴随或附加的情况、因素或条件,以进一步解释或说明前面的结果。

        he result is disappointing, with several key targets not being met.
        结果是令人失望的,因为有几个关键目标没有达到。

         The experiment was successful, with all data points falling within the expected range.
        实验是成功的,所有数据点都在预期范围内。

十五、The obvious culprit for... is...

         这个句型中,“culprit”意味着“罪魁祸首”或“造成问题的人或物”,而“for”则用来指明具体是哪个问题或事件。

        The obvious culprit for the power outage is the aging infrastructure in the area.
        电力中断的明显原因是该地区老化的基础设施。

         The obvious culprit for the traffic jam is the road construction that's been going on for weeks.
        交通拥堵的明显原因是已经持续数周的道路施工。

十六、Something is at play

         它暗示有某种力量、因素或机制在起作用或正在运作,但具体是什么并不明确或尚未被完全理解。

        The fluctuations in the stock market are difficult to predict; there are many things at play.
        股市的波动很难预测,有很多因素在起作用。

        The success of our team is not just due to hard work; there's something else at play as well.
        我们团队的成功不仅仅是因为努力工作,还有其他因素在起作用。

 十七、Although XX is in large part of the result of... it also highlights...

        虽然某个因素(XX)在很大程度上是某个结果的原因,但它同时也凸显或强调了其他方面的特点或问题。这个句型帮助我们全面地看待问题,既承认某一因素的重要作用,又注意到它所带来的其他影响或侧重点。

        Although our success is in large part of the result of teamwork, it also highlights the importance of individual effort.

        虽然我们的成功在很大程度上是因为团队合作,但它也凸显了个人努力的重要性。

        Although the movie's box office success is in large part of the result of its engaging storyline, it also highlights the contribution of the excellent cast.

        虽然这部电影的票房成功主要归功于精彩的剧情,但它也强调了优秀演员阵容的贡献。 

十八、It follows that...

        "由此可以推断出”或“随之而来的结果是”的意思.

        She has never failed an exam in her academic career. It follows that she is a very diligent and capable student.
        在她的学术生涯中,她从未在考试中失败过。因此,她是一个非常勤奋和有能力的学生。

         The company has been experiencing financial difficulties for some time. It follows that they may need to seek external funding to stay afloat.
        这家公司已经经历了一段时间的财务困难。因此,他们可能需要寻求外部资金来维持运营。

序号因果搭配精简解释英文表述
1基于事实论据基于事实the argument is based on facts
2加强论证支持某观点strengthens the argument for
3侧重不同更侧重于某方面is more about... than about...
4根源所在是问题的核心lies at the root of the problem
5重要原因是重要原因之一is a significant factor/reason
6责任归属某人或某物应负责is to blame for
7影响广泛影响超出范围has ramifications beyond...
8留下后果产生某种影响leaves... in its wake
9比较原因更因...而非...is more due to... than to...
10成功秘诀导致成功的关键is the key to success
11简化总结简化为关键点boils down to
12转化为变为某种结果translates into
13问题所在问题在于某方面the issue lies in...
14结果伴随结果与...并存the result is accompanied by...
15明显原因明显的责任或原因the obvious culprit/reason is...
16起关键作用在某事中重要plays a crucial role in...
17既是结果又是原因既是结果又凸显原因is both a result and a contributing factor of...
18逻辑推断基于事实推断it follows logically from...

本文标签: 早操英译汉