admin管理员组

文章数量:1581589

2024年3月11日发(作者:)

分词(一):重要的连句纽带

分词是英文中很难的一个造句规则,但是非常重要,因为它是一种重要的连词成句的手段。我们

知道,英语中有三大连词成句的手段:连词、介词和分词。而分词的连词成句的功能往往是被我

们英语初学者所忽略的。我们先来看下面这个例句:

(1). Police hunting the killer of a part-time police officer stabbed outside her home in northwest

London are seeking a man wearing a hooded top seen running away from the scene.

我们看到,短短的一个句子里面含有五个分词:hunting, stabbed, wearing, seen, running。这五个分

词很好地把该句的各个组成部分连接起来,并且清楚地表达了各部分之间的逻辑关系。

精品译文:

伦敦一名兼职警官在其伦敦西北的家附近被一名男子刺死,警方目前正在搜捕这名男子。据称,

该名男子作案时穿着带有帽兜的上衣,作案后有人看见他逃离了现场。

从上面的中文译文我们也可以看出,由于中文里没有像分词这样的灵活的语言构件,因此,在翻

译时,我们只好断句,即将一个完整的英文句子拆分成多个汉语小短句来表达。由此可见,汉语

连词成句的手段不及英语丰富多样、活泼灵动。

分词(二):分词的意义

看到在前文“分词(一)”讨论的那个句中的五个分词,有读者也许还是不太明白它们的具体意义,

不清楚现在分词和过去分词到底有何区别。下面我们就这个问题简单探讨一下。

首先,从语态角度来看,现在分词表示主动意义,它与所修饰的名词构成主谓关系。

体分析一下上面三个现在分词hunting, wearing和running

a part-time police officer”作后置定语,修饰police,与其构成主谓关系,即相当于一个主谓句子:

Police are hunting the killer„,意思是“搜捕凶手(这个凶手杀死了一名兼职警察

理,现在分词短语“wearing a hooded top”作后置定语,修饰

于说:A man wore a hooded top,意思是“穿着带有帽兜的上衣的男子”

from the scene”作补足语,修饰man,与其构成主谓关系,即相当于说:

scene,意思是“该名男子跑离作案现场”。

而过去分词通常表示被动意义(不及物动词的过去分词除外)

比如上面两个过去分词stabbed和seen。这里过去分词短语“

London”作后置定语,修饰officer,与其构成动宾关系,即相当于一个动宾句子:

officer,意思是“被刺死的警察(在其伦敦西北的家外遇害)”

作后置定语,修饰man,与其构成动宾关系,即相当于说:

意思是“有人看见该名男子逃跑了”。

其次,从时态角度来看,现在分词一般表示进行动作,

(1). a. fallen leaves

b. falling leaves

妙语点睛:

我们现在具

“hunting the killer of

)的警方”。同样道

man,与其构成主谓关系,即相当

。分词短语“running away

A man ran away from the

,它与所修饰的名词构成动宾关系,

stabbed outside her home in northwest

stab the police

过去分词短语“seen running”

see a man running away from the scene,

过去分词则表示完成的动作。比如:

。这里现在分词短语

。同样道理,

这里a相当于leaves that have fallen,即表示完成的动作;而b相当于leaves that are falling,即表

示进行的动作。

精品译文:

a. 地上的落叶 b. 正在飘落的叶子

(2). a. sunken ships b. sinking ships

妙语点睛:

这里a相当于ships that have sunken,即表示完成的动作;而b相当于ships that are sinking,即表

示进行的动作。

精品译文:

a. 沉没了的船只 b. 正在下沉的船只

区分这两类分词所表达的不同意义是很重要的,如果不了解这些区别,则很难正确使用分词。

分词(三):分词作定语的位置

分词作定语位置关系有两种。单个分词作定语,一般置于被修饰名词的前面;分词短语作定

语,只能置于被修饰名词的后边。

我们再来看上面讨论的这个例句:

(1). Police hunting the killer of a part-time police officer stabbed outside her home in northwest

London are seeking a man wearing a hooded top seen running away from the scene.

这里作定语的四个分词短语分别是:hunting the killer of a part-time police officer;stabbed outside her

home in northwest London;wearing a hooded top;seen running away from the scene,因为是短语作

定语,所以都采用了后置结构。

另一方面,若是单一分词作定语,则通常是放在被修饰名词的前面。我们来看下面这段话:

(2). “Reports that say something hasn’t happened are always interesting to me, because as we know,

there are known knowns; there are things we know we know. We also know there are known unknowns;

that is to say we know there are some things we do not know. But there are also unknown unknowns –

the ones we don’t know we don’t know”.

这里的known和unknown都是分词作定语,因为是单个分词,所以都直接置于被修饰词前面。

本文标签: 分词修饰定语男子