admin管理员组文章数量:1610649
2024年2月10日发(作者:)
Angela: "Those guys work at the same company and go to
the same bars. They do everything together."
Andy: "Birds of a feather flock together.
安吉拉:“那几个人在一个公司上班,去相同的酒吧。他们作什么都是一起的。”
安 迪:“真是人以群分。”
Birds of a feather flock together means that people who are
similar to each other often spend time together.
中文意思:物以类聚,人以群分。
a feather 在这里是指"同一类羽毛",不是"一片羽毛"
flock v.聚结
Birds of a feather flock together.
这句话直译就是"有同一类羽毛的鸟聚结在一起",意译就是"物以类聚",它的另一种说法就是Things of one kind come
together.
There are no birds of this year in last year’s nest.
事过境迁,机不可失.
There are fewer rabbits in the region this year than
there were last year. Rabbits are getting ___?
[A] scarce [B] thin [C] insufficient [D] scant
Birds of a feather flock together
Meaning
Those of similar tastes congregate in groups.
Origin
This proverb has been in use since at least the
mid 16th century. In 1545, William Turner
used a version of it in his papist satire The
Rescuing of Romish Fox:
"Byrdes of on kynde and color flok and flye
allwayes together."
The first known citation in print of the
currently used English version of the phrase
appeared in 1599, in The Dictionarie in
Spanish and English, which was compiled by
the English lexicographer John Minsheu:
Birdes of a feather will flocke togither.
The phrase also appears in Benjamin Jowett's
1856 translation of Plato's Republic. Clearly, if
the it were present in the original Greek text
then, at around 380BC, Plato's work would be
a much earlier reference to it. What appears in
Jowett's version is:
Men of my age flock together; we are birds of a
feather, as the old proverb says.
Plato's text can be translated in other ways
and it is safe to say it was Jowett in 1856, not
Plato in 380BC, that considered the phrase to
be old. The lack of any citation of it in English
prior to the 16th century does tend to suggest
that its literal translation wasn't present in
The Republic - a text that was widely read by
English scholars of the classics well before the
16th century.
In nature, birds of a
single species do in fact
frequently form flocks.
Ornithologists explain
this behaviour as a 'safety in numbers' tactic
to reduce their risk of predation. In language
terms, it was previously more common to refer
to birds flying together than flocking together
and many early citations use that form, for
example Philemon Holland's translation of
Livy's Romane historie, 1600:
"As commonly birds of a feather will flye
together."
版权声明:本文标题:Birds of a feather flock together. 内容由热心网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:https://www.elefans.com/dianzi/1707542242a200450.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论