admin管理员组文章数量:1567915
2024年7月20日发(作者:)
合同中的acknowledge
英文回答:
Acknowledgement.
Acknowledgement in a contract refers to the formal
recognition or acceptance of a document or communication.
It can be used to acknowledge receipt of goods, services,
or funds, as well as the acceptance of terms or conditions.
In English law, acknowledgement has a specific legal
meaning in relation to certain types of documents, such as
deeds. An acknowledgement in this context is a formal
statement made before a notary public or other authorized
official that the person signing the document did so
voluntarily and with full understanding of its contents.
In the context of a contract, an acknowledgement clause
typically states that the parties have read and understood
the terms of the agreement and agree to be bound by them.
This clause can serve as evidence of the parties' intent
and may be useful in resolving any disputes that arise
during the performance of the contract.
中文回答:
确认。
在合同中,确认是指正式承认或接受一份文件或通信。它可以
用来确认收到货物、服务或资金,以及接受条款或条件。
在英国法律中,确认在某些类型的文件中具有特定的法律意义,
例如契约。在这种情况下,确认是在公证人或其他授权官员面前做
出的正式声明,说明签署文件的人是自愿的,并且充分理解其内容。
在合同的背景下,确认条款通常表明当事方已阅读并理解协议
条款,并同意受其约束。此条款可以作为当事方意图的证据,并且
可能有助于解决在合同履行期间出现的任何争议。
版权声明:本文标题:合同中的acknowledge 内容由热心网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:https://www.elefans.com/xitong/1721418915a876784.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论