admin管理员组文章数量:1600300
2024年6月6日发(作者:)
UNIT 2 Economist
field of study has its own language and its own way of thinking.
Mathematicians talk about axioms, integrals, and vector spaces.
Psychologists talk about ego, id, and cognitive dissonance. Lawyers talk
about venue, torts, and promissory estoppel.
每个研究领域都有它自己的语言和思考方式。数学家谈论定理、
积分以及向量空间。心理学家谈论自我、本能、以及认知的不一致性。
律师谈论犯罪地点、侵权行为以及约定的禁止翻供。
ics is no different. Supply, demand, elasticity, comparative
advantage, consumer surplus, deadweight loss—these terms are part of the
economist’s language. In the coming chapters, you will encounter many new
terms and some familiar words that economists use in specialized ways. At
first, this new language may seem needlessly arcane. But, as you will see, its
value lies in its ability to provide you a new and useful way of thinking about
the world in which you live.
经济学家也一样。供给、需求、弹性、比较优势、消费剩余、最低
损耗,这些术语是经济学语言的一部分。在接下来的章节里,你会遇到
很多新术语以及一些熟悉的词汇,这些术语和词汇被经济学家们用在经
济这一领域。起初,这些新的语言可能看起来不必要的神秘,但是,你
会看到,他的价值在于他能提供给你一种新的和有用的思考方式,让你
思考你生活的世界。
ists try to address their subject with a scientist’s objectivity.
They approach the study of the economy in much the same way as a physicist
approaches the study of matter and a biologist approaches the study of life:
They devise theories, collect data, and then analyze these data in an attempt
to verify or refute their theories.
经济学家们试图从科学的角度来阐释他们的学科。他们演绎经济学
和物理学家演绎物质、生物学家演绎生命一样:他们设计理论,收集数
据,然后分析这些数据,试图能够证明或者反驳他们的理论。
beginners, it can seem odd to claim that economics is a science.
After all, economists do not work with test tubes or telescopes. The essence
of science, however, is the scientific method—the dispassionate development
and testing of theories about how the world works. This method of inquiry is
as applicable to studying a nation’s economy as it is to studying the earth’s
gravity or a species’ evolution. As Albert Einstein once put it, “The whole of
science is nothing more than the refinement of everyday thinking.”
对于初学者来说,宣称经济学是科学似乎看起来很奇怪。毕竟,经
济学家们并不和试管或者显微镜一起工作。然而,科学的精华是科学的
方法——世界如何运作这一理论的逐渐发展和试验。这种观察的方法运
用于研究一个国家的经济,就像它运用于研究地球的重力或者一个物种
的演变。就像爱因斯坦曾经提出的:科学的全部无非就是日常思考的精
炼。
gh Einstein’s comment is as true for social sciences such as
economics as it is for natural sciences such as physics, most people are not
accustomed to looking at society through the eyes of a scientist. Let’s
therefore discuss some of the ways in which economists apply the logic of
science to examine how an economy works.
尽管爱因斯坦的观点对于社会科学例如经济学是正确的,就像它对
于自然科学例如物理学一样是正确的,大部分人并不习惯于通过科学的
角度来看待社会。因此,就让我们来讨论一些方法,通过这些方法,经
济学家们运用科学逻辑来观察经济如何运作。
Newton, the famous seventeenth-century scientist and
mathematician, allegedly became intrigued one day when he saw an apple fall
from an apple tree. This observation motivated Newton to develop a theory of
gravity that applies not only to an apple falling to the earth but to any two
objects in the universe. Subsequent testing of Newton’s theory has shown
that it works well in many circumstances (although, as Einstein would later
emphasize, not in all circumstances). Because Newton’s theory has been so
successful at explaining observation, it is still taught today in undergraduate
physics courses around the world.
牛顿,17世纪著名的科学家和数学家,当有一天看到一个苹果从树
上掉下时,引起了他的深思。这个观察使牛顿形成了重力的理论,这一
理论不仅应用于苹果落地,而且应用于宇宙中的任何两个物体之间。牛
顿定律的不断试验表明,它适用于很多情况(尽管爱因斯坦后来强调并
不是适用于所有的情况)。由于牛顿定律在解释试验时很成功,所以今
天它仍然在世界各个大学的物理课程中被学习。
interplay between theory and observation also occurs in the field
of economics. An economist might live in a country experiencing rapid
increases in prices and be moved by this observation to develop a theory of
inflation. The theory might assert that high inflation arises when the
government prints too much money. (As you may recall, this was one of the
版权声明:本文标题:学术英语(社科)Unit2二单元原文及翻译 内容由热心网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:https://www.elefans.com/xitong/1717605272a589692.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论