admin管理员组文章数量:1567297
2023年12月30日发(作者:)
常用中药学词汇翻译
一、药材产地:四川等地
Medicinal origin:Sichuan and other provinces
the medicine material plant base
herbal plantation built according to GAP
4、岗梅Iliex asprella
13、川芎Ligusticum chuanxiong
18、菊花Chrysanthemum morifolium
40、栀子Gardenia jasminoides
41、人参Panax ginseng
黄芪Astragalus membranaceus
42、昆明山海棠Tripterygium hypoglaucum
45、狗脊Cibotium barometz 47同
52、半夏Pinellia ternate
62、山楂Crataegus pinnatifida
63、绞股蓝Gynostemma pewaphylium
67、鸡蛋花Plumeria rubra
78、山楂Crataegus pinnatifida
81、丹参Salvia miltiorrhiza
83、溪黄草Rabdosia lophanthoides(基地种的是线纹香茶菜和纤花香茶菜)
84、 板蓝根Isatis indigotica
87、地黄Rehmannia glutinosa
90、钩藤Uncaria hirsute
103、牛大力Millettia specisoa(原来拉丁名Champ改为正体Champ)
二、药用部位:
根及根茎roots and rhizomes 块茎tubers
全株: whole-plant 地上部分aerial part 花蕾flower buds
茎叶stems and leaves 树皮bark(黄柏)根皮 root bark
(厚朴)干皮、根皮及枝皮bark of the trunk, root and branch
果皮peel,pericarp,rind
含有树脂的心材 heartwood with resin 带钩茎枝stems
with hooks
全株whole-plant 子实体 fruiting body
The plants taking root and rhizome,leaf,seed and fruit
as medicinal position are more,which separately account for
54.66%,36.02% and 29.19% of the woody medicinal species.
以药用部位进行统计,根及根茎类、叶类、种子果实类最多,分别占木本药用植物的54.66%、36.02%、29.19%;
三、分布:
全国各地different areas of China nationwide
长江流域至南部各省: along Changjiang River valley
长江三角洲和整个长江流域the Yangtze delta and the whole
Yangtze basin.
四、功效:
纳气平喘promoting inspiration to relieve asthma
温中止呕warming middle energizer to arrest vomiting
柿叶具有抗菌消炎、生津止渴、清热解毒、润肺强心、镇咳止血、抗癌防癌等多种医疗保健功能。Persimmon leaves have the medical
care function of antimicrobial and diminish inflammation,
satisfy one's thirst, detoxifcation, wet one's lung and
cardiotonic, relieve a cough and hemostasia, anticancer and
protection against the cancer.
敛肺滋肾、生津止渴、宁心安神astringe the lung, nourish the
kidney, promoting the production of body fluid to quench thirst,
tranquilize the mind
补中益气strengthen the middle Burner and replenish qi
养血安神nourishing blood and tranquilization
去腐生肌removing the necrotic tissue and promoting
healing/ promoting granulation
益气养阴supplementing Qi and nourishing yin
化瘀止血hemostasia by removing blood stasis,
清肝明目removing intensive heat from the liver and
improving acuity of sight removing liver fire for improving
eyesight
滋肝明目nourishing liver for improving eyesight
活血通经promoting blood circulation
温阳散寒 Warming Yang and dispelling cold to relieve pain
抗菌antibacterial,杀虫剂 insecticides
杀虫止痒insecticidal itching
清热解毒clearing away heat and toxic material--
消食promoting digestion
beauty and skin care--美容护肤
疏肝解郁relieving the depressed liver 疏肝解郁smoothing
liver to relieve depression
activating blood to resolve stagnation, clearing away heat
and removing toxin, 益气健脾replenishing Qi to invigorate
spleen,
活血化瘀、清热解毒、软坚散结、理气和补益肝肾
解表relieving the exterior
退热antipyretic
生津止渴promoting fluid relieving thirst
解渴 quenching her thirst
清暑 heat-relieving
清热泻火clearing heat and fire,
清热泻火eliminating heat and purging fire
清热利湿clearing away heat and dampness,
凉血止血cool blood and hemostasis
收敛止血 astringency and hemostasis
固经止血 consolidating channel for hemostasis
祛瘀止血dissolving stasis and hemostasis
祛瘀Eliminate blood stasis
祛瘀 removing blood stasis,removing stasis,eliminating
blood stasis
固表止汗consolidating exterior for arresting sweating
固表止汗剂exterior-strengthening and sweat-reducing
prescription
杀虫insecticidal
利咽relieving sore throat
疏散风邪dispelling wind pathogens
补气replenishing Qi tonifying qi
止咳止喘antibechic and antiasthmatica 止咳平喘relieving cough and asthma
止咳cough relieving
化痰expectorant eliminating phlegm removing phlegm
清肺、止咳removing heat from the lung, 化痰dissolving
phlegm and arresting cough.
补虚安神,祛痰止咳安神reinforcing insufficiency,
tranquilizing the mind eliminating phlegm,relieving cough
祛风湿:expelling wind-damp 祛风湿剂 antirheumatic
prescriptions
息风止痉,平抑肝阳,祛风通络relieving convulsion,
calming
wind and dredging collaterals,antirheumatic.
活血:promoting blood circulation invigorating blood
circulation
活血化瘀:invigorating blood circulation to dissolve
stasis
降脂lipid-lowering,reducing lipid,lowering blood lipid
治疗乳腺增生 treating breast hyperplasia(2)
消痈散疖 resolving carbuncle and expulsing boil
解毒消痈 removing toxin for eliminating carbuncles
通乳消痈 promoting lactation for resolving carbuncle
消痈resolving carbuncle
芳香化浊eliminating turbid pathogen with aromatics
健胃strengthen the stomach益气健胃supplement qi and
strengthen the stomach
补肾滋阴,填精益髓replenishing vital essence, tonifying
kidney-yin and nourishing the Bone marrow
紫苏
Medicinal function:
Perillae Folium: relieving the exterior,dispelling cold
to.
Perillae Caulis: relieving pain, preventing abortion
Perillae Fructus: regulating Qi and dissolving
phlegm,relieving cough and asthma,relaxing the bowels.
理气活血止痛法regulating Qi and activating blood
analgesia
通便relaxing the bowels
养血安胎nourishing blood and preventing abortion
补肾安胎tonifying kidney for preventing miscarriage
补肝肾tonifying spleen and kidney Nourishing the liver
and kidney
强筋骨strengthening the bones and muscles
祛斑eliminating freckles
消食 promoting digestion
解毒detoxication
It has effects of antifebrile and detoxifcation, 消肿散结detumescence and lump dissipation, stomachic, antipyrotic,
保肝利胆liver protection and cholagogue, and so on.
作为中药,其味甘、苦,性寒,具有清热解毒、、利尿通淋、健胃消炎、等功效。
固肾缩尿tonifying Kidney to reduce urination
固崩止带healing vaginal bleeding and leukorrhea
渗湿利水eliminating dampness and diuresis
利水渗湿 的英文翻译: removing dampness and promoting
diuresis
利水渗湿的英文 remove dampness and promote urination
removing.
利尿通淋promoting diuresis and relieving stranguria.
利水消肿 induce diuresis to alleviate edema(1) inducing
diuresis for removing edema利水消肿
散寒止痛eliminating cold to relieve pain
dispelling summerheat to relieve exterior syndrome祛暑解表
止呕antiemetic alleviating vomiting
止泻 anti-diarrheal散寒止痛
止血
止渴,解渴relieving thirst
透疹 inducing eruption promoting eruption
清热透疹 clearing heat for promoting eruption疏风透疹
dispelling wind to promote eruptio透疹药eruption-promoting
drug
益气升阳,固汗止表,利水消肿,托毒生肌
Benefits of water swelling Facilitate water swelling
健脾疏肝、行气降逆strengthen spleen and soothe liver,
regulate Qi and descend adverse flow of Qi
Well known as King of Herbs, ginseng can nourish the primary
qi greatly, relieve uneasiness of the body, benefit prolong
life, so it's called the medicine of keeping people live
forever.
被誉为“百草之王”,有大补元气、宁身益智、益气生津、补虚扶正、延年益寿之功效,被尊为长生不老名药。
药物剂型:
口服液oral solution
版权声明:本文标题:中药学术语翻译 内容由热心网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:https://www.elefans.com/xitong/1703947918a79217.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论