admin管理员组文章数量:1565349
2024年6月29日发(作者:)
英文合同翻译常见词注解(中)
十——・ notwithstanding
释义
:
in spite of
(
prep.
) 尽管;
nevertheless
(
adv.
) 仍然
用法
:
法律文件常用词,比
although
正式。
语法
:
作介词用时,放在要引导的让步状语前
例
1
:
Notwithstanding the provisions of Article 91 of these Regulations, when a
bus in ess establishme nt in charge of con solidated tax fili ng fails to
compute the taxable in come of differe nt bus in ess establishme nts
appropriately on a separate basis, the local tax authorities may make reas
on able apporti onment of the taxable in come among these bus in ess
establishme nts, un der their respective proporti on of bus in ess in come,
costs and expe nses, assets, the nu mber of staff and workers, or the
amount of wages.
注释:
(1)
Notwithstanding the provisions of Article 91 of these Regulations
虽
有本细则第九^一条的规定
(
2
)
a business establishment in charge of consolidated tax filin
:
g
负责
合并申报缴纳所得税的营业机构 (
3
)
fail to compute the taxable income of
different business
establishme nts appropriately on a separate basis
不能合理地分别计算 各营
业机构的应纳税所得额
(
4
)
the local tax authorities may make reasonable apportionment of the
taxable in come among these bus in ess establishmen
当 地税务机关可以
对应税所得在各营业机构之间合理分配
(
5
)
under their respective proportion of business income, costs and
expenses, assets, the number of staff and workers, or the amount of
wages
:
按照营业收入比例、成本和费用比例、资产比例、职工人数 或者工资数
额的比例
参考译文:
虽有本细则第九十一条的规定, 负责合并申报缴纳所得税的营业机构 不能合理地
分别计算各营业机构的应纳税所得额时, 当地税务机关可 以对应税所得总额, 按
照营业收入比例、 成本和费用比例、 资产比例、 职工人数或者工资数额的比例,
在各营业机构之间合理分配。
例
2
:
If, notwithstanding Sub-Clause 65.1, any damage occurs to any bridge or
road communicating with or on the routes to the site due to the transport of
版权声明:本文标题:英文合同翻译常见词注解(中) 内容由热心网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:https://www.elefans.com/dongtai/1719647972a789474.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论