admin管理员组

文章数量:1567014

2024年7月19日发(作者:)

Douce France 親愛的法蘭西

Paroles: Charles Trenet. Musique: Léo Chauliac

1943

1. Il revient à ma mémoire 親切的回憶

Des souvenirs familiers 回到我的腦海中

Je revois ma blouse noire 我又看到我黑色的制服

Lorsque j'étais écolier 當我是小學生的時候

Sur le chemin de l'école 在往學校的小路上

Je chantais à pleine voix 我放聲歌唱

Des romances sans paroles 那些沒有歌詞的抒情歌

Vieilles chansons d'autrefois 來自往昔的老歌

Douce France 親愛的法蘭西

Cher pays de mon enfance 我童年時親愛的祖國

Bercée de tendre insouciance 無憂無慮輕輕地搖晃

Je t'ai gardée dans mon cœur! 我把妳呵護在心裡

Mon village au clocher aux maisons sages 我的

村落 有著鐘樓與莊嚴的樓房

Où les enfants de mon âge 那裡有跟我同齡的小孩

Ont partagé mon bonheur 跟我一起分享了幸福

Oui je t'aime 是的我愛妳

Et je te donne ce poème 所以我把這首詩給妳

Oui je t'aime 是的我愛妳

Dans la joie ou la douleur 無論喜悅或痛楚

Douce France 親愛的法蘭西

Cher pays de mon enfance 我童年時親愛的祖國

Bercée de tendre insouciance無憂無慮輕輕地搖晃

Je t'ai gardée dans mon cœur 我把妳呵護在心裡

2. J'ai connu des paysages 我知道一些風景

Et des soleils merveilleux 與美妙的日光

Au cours de lointains voyages 經過長距離的旅程

Tout là-bas sous d'autres cieux 全在別的天空下

Mais combien je leur préfère 但我喜愛的有哪些

Mon ciel bleu mon horizon 我蔚藍的天空我的地平線

Ma grande route et ma rivière 我的大道與我的河流

Ma prairie et ma maison. 我的草原與我的樓房

2

本文标签: 鐘樓樓房黑色