admin管理员组文章数量:1566355
2024年6月27日发(作者:)
第14卷第6期(2009)Vol.14No.6(2009)
网络语言中英语词汇特征分析
刘凤英
(陇南师范高等专科学校英语系,甘肃成县742500)
摘要:网络语言是随着网络技术的发展而出现的一种网络交际语,因其鲜明的语言表现形式引起广泛关
注。随着网络的普及,网络英语显得越来越重要。通过对网络英语词汇主要特征的分析,指出其缩略简明随意、
创新与时俱进、音译生动贴切、组合快捷幽默等特征,可以为人们对网络英语的认识和使用提供一些依据。
关键词:网络英语;词汇;特点
H315.9中图分类号:文献标识码:A文章编号:1008-9020
(
2009
)
06-055-03
略语。缩略是现代语言中一种重要的构词手段,由这种构词
法造词简练,创造的新词言简意赅,使用便捷,所以在网络用
语中人们使用越来越多的缩略语。网络英语使网民们无须记
忆冗长繁琐的术语或行话,有效提高键盘输入信息的速度,
有利于网络信息的传播。
如:GF—girlfriend(女朋友)、BF—boyfriend(男朋友)、
NOYB—noneofyourbusiness(不关你的事)、BBL—beback
、CWYL—chatwithyoulater(以后再聊)、later(马上回来)
BBN—bye-byenow(再见)、BS—bigsmile(大笑)、IYSS—if
yousayso(如果你这样说的话)、PM—pardonme(请再说一
遍)、FYI—foryourinformation(仅供参考)、VIP—veryimpor-
tantperson(要人,贵宾)、JK—justkidding(开开玩笑而已)、
BRB—berightback(马上就回来)、HAGO—haveagoodone
(祝过得愉快)、YHBT—youhavebeentrolled(你上当了)、
YOYO—You’reonyourown(你自立了)、GL—goodluck(祝
你好运)、WYMM—Willyoumarryme?(你愿意嫁给我吗?)、
YHL—youhavelost(你输了)、LOL—laughoutloud(大笑)、
IMHO—inmyhumbleopinion(依本人愚见)、NB—natural
beautiful(自然美)、PM—privatemessage(私人消息,就是论坛
上的悄悄话)、OVA—originalvideoanime(原创影像动画)。
“C&P”是“Copy&paste”的英文缩写,复制加粘贴的意思。
“PSW”是“password”的英文缩写,也就是英文单词密码的意
“DIY”英语“doityourself”的缩写,意为自助,自己动手思。
做。“KISS”是“keepitstupid”的缩写,意思是简单些,傻瓜。Q
(经常问到的问题),BTOB(商务对商务),BTOBTOC(企业到
公司到消费者),BZC(企业到消费者),PTOP(点到点),FYI
(流动、飘荡、忽忽悠悠)。
[2]
大量的网络英语缩略形式适应了网络技术的飞速发展,
同时也能节省交流的时间和网络空间。英语缩略词的出现使
得网上沟通交流更加方便快捷,随着中国网络发展的加速以
及全球化的影响,中国与世界的联系日益紧密,也推动了这一
一、网络英语的语言学理论依据
语言是具有社会功能的系统,在社会长期发展过程中服
务于人类社会各方面的需要,并随着社会的变化不断地变化
发展。语言的动态发展过程满足人们交际需要,也体现了语言
与社会、认识和交际的密切关系。语言是社会文化的产物或
组成部分,同时也是在一定的社会文化背景中表达一定意义
的符号系统。
[1]
语言作为一个符号体系,在社会进步的作用下
网络英语正是在网不断演变,是社会意义和社会进步的表征。
络技术高速发展的社会背景下日益丰富、逐渐发展起来的,并
体现着媒体的普及和科技的进步。网络英语是网络文化的产
物,符合语言的发展规律。
随着时间的推移,网络用户与日俱增,网络新词语层出
不穷,网络用语逐渐特征鲜明,成为不容忽视的语言现象。网
络的发展必然导致英语词汇的激增,导致具有自身语言规范
特点的网络英语应运而生。因此,关注与研究网络英语的语言
规范和特点,探讨网络英语新词的某些规律应该是我们英语
教学与研究工作者的任务和责任,使人们了解并掌握符合现
代语言特点的英语语言,为英语的教学与研究注入新鲜血液。
二、网络语言中英语词汇构词特征
所谓“网络语言中英语形式”,顾名思义就是网络上使用
的英语形式。在网络论坛(BBS)发表意见和聊天时,为了提高
文字输入速度,节约上网时间及上网费用,网民群落对一部分
英语词汇和句子进行改造,创造出与传统书面英语形式不同
的网络英语形式。网络语言中使用的网络英语主要具有以下
鲜明的特征:
1.缩略简明随意
网络交际的主要特点是快捷高效。它不仅要求上网交流
的人必须迅速精准地传达信息,而且还必须从源源不断的、
浩如烟海的网上信息中找到自己需要的信息。在这种情况下,
从事电子商务活动或整日在网上冲浪的人们为了节省时间
高速有效地达到交际目的就慢慢地形成了一种语句上的缩
收稿日期:2009-09-19
作者简介:刘凤英(1981—),女,甘肃西和县人,助教。研究方向:词汇学。
55
第14卷第6期(2009)
刘凤英:网络语言中英语词汇特征分析
Vol.14No.6(2009)
进程的发展。
2.创新与时俱进
当人们遇到新事物、发展新思想的时候,总要有词语来
描绘它们。描述这些新事物的词汇在网络中产生并开始被广
泛应用。而我国的网民多数是年轻人,年轻人喜欢与众不同,
标新立异,因此,他们喜欢用新奇有趣的语言来张扬个性,引人
注意。如来自英语的译词中“,猫”、“鼠”、“烘焙鸡”、“菜鸟”、
“灌水”、“.com一族”等说法就非常新颖、奇特。又如:IP(in-
ternetphone(网络电话)、网络购物(shoppingontheInternet
或tele-marketing)、网虫(webworm或cybernaunts)、Internet
forum(网络论坛)、Internetchat-room(网络聊天室)、e-shop-
per(网络购物者)、website(网址)、web-camera(网络摄像头)、
webviolence(网络暴力)、webgambling(网络赌博)、webmas-
ter(网络管理员)、cyberaddiction(网瘾)、cyberworld(网络世
界)、cyberspace(网络空间)、cybercafé(网吧)、searchengine
(搜索引擎)、Knowbot(知识机器人)、mailbot(邮政机器人)、
infobahn(信息巴恩)、coopetition(合作竞争)、E-mail(电子邮
件)、infwindow(信息视窗)、netspead(网语)、keypal(键友,区
别于笔友)等等,这些都是科技的产物,而早在20世纪初,我
们的日常生活中是不会出现这样的网络英语词汇的。科技的
飞速发展,是网络英语演变发展的一个重要因素。
3.音译生动贴切
此类词是从其他民族语言中吸收过来的,构词法主要是
将汉语中发音相同或相近的一些英语词汇直接进行音译翻
译而成。英译词的出现大大丰富了网络语言。
[3]
网民们常用音
近的汉字词来表达与外来词尤其是英语词含义本身不尽相
同的一种含义,这种含义往往带有诙谐的色彩。如“粉丝”为英
语fans的音译,指对某人或某物的热情崇拜或拥护者,如歌
迷、影迷、球迷等。这个词目前不仅在网络中,甚至在报纸、杂
志、年轻人对话中屡见不鲜,因为它极为诙谐和幽默,已经从
网络延伸出来。“博客”,英语Blogger的音译。Blog的全名应
该是Weblog,中文的意思是:网络日志。后来缩写为Blog,而
博客(Blogger)就是写Blog的人。具体说来,博客可以解释为
使用特定的软件,在网络上出版,发表和张贴个人文章的人。
“荡”,download(下载),talkshow就是我们熟悉的“脱口秀”。
“兔爸”toolbar(工具条),“艾姨”(IE),“屁兔”(PⅡ)。伴随着
进一步发展也出现了一些诙谐英译:“甫士”(pose姿势),“姑
狗/辜狗”(Google)。秀,是英语“show”一词的音译,为表演的
意思。“hihg”直接用来指很兴奋,很高兴。“卖骚”是英语
“Microsoft”一词的音译,指微软公司以及微软公司的产品,
“米2”是英语“metoo”短语的音译,意思是我也是。“瘟头
死”,是windows的谐音。音译外来词“喂死他”(vista即微软
新一代操作系统)“,爱老虎油”(Iloveyou即我爱你)。
4.组合快捷幽默
对网民来说“,惜时如金”已不是形象的比喻,而是交际的
现实需要。在这里,高于一切的语用原则是省时、省事、简练、
快捷,且语义明了又不乏幽默风趣。由此,网络英语新词中就
出现了一部分由英语字母和数字构成的词汇,它们是用同音
字、同音数字来代替某些特别的拼写。这类词借用英文表示
56
数字的词汇发音,只须在键盘上敲击一个数字就代替了某个
单词或字母。组合后新词的发音基本与源词发音相同,不会
产生歧义。如:Me2:metoo的缩写、U2:youtoo的缩写、4Ever:
forever的缩写、B4:before的缩写、2Bornot2B:Tobeornot
tobe的缩写、B4N:Byfornow的缩写、I12go=Iwanttogo
(用1和2的发音来代替)、Itsup2u=Itsuptoyou,Good9=
GoodNight(用9的发音代替)、3X(thanks)、3KU(thankyou)、
3Q(thankyou)、YZK(子年虫)、3G(第三代无线通信)、4U(for
you)、IC(Isee)、F2F(facetoface)、GRS(Great伟大)、OFZ(of
course)、B4N(Beforenow)、B2B(businesstobusiness商家到
商家)、1表示wonorone(如:some1=someone)、2表示too,to
ortwo(如:F2F=FacetoFace、2Bornot2B=tobeornotto
be)、4=for,fouroraprefix/suffix(前缀/后缀)、fore(如:4wards=
forwards、b4=before)、8=ate,ait(如:L8r=later)。由此,也就有了
同性恋向对方发出性行为暗示时的委婉语419(利用数字谐
音,419usedtoindicateaonenightstand一夜情),例句:Would
youliketogooutwithme419.
网络英语往往通过很强的幽默体语言来表述。为了使网
络语言充满活力,很多网民冥思苦想,构思出许多生动有趣的
网络语言,从而营造出轻松幽默的阅读气氛。网络符号语言的
表现形式就是最好例证。比如:{}或者[]表示Hug(拥抱);
3kiss(表示接吻);{{{333}}}表示hugsandkisses(拥抱和接
吻);打上一串@>>->表示给对方送上一朵大玫瑰,献上一份
祝福;(R)表示献上一朵玫瑰;(G)表示送上一份礼物。这些
表达生动形象,耐人寻味。例如:“(-_-)”表示神秘笑容;“:-”
表示平淡无味的笑;“^-^”表示咪着眼睛笑;“|-P”表示捧腹大
笑;“:-)”表示咧着嘴笑;“:)--”表示大笑;“:-(”表示扁脸,不
高兴了;“:-(*)”表示恶心,想吐;“:-P”表示吐舌头;“;-)”表
示使眼色,抛媚眼;“:-o”表示哇塞,惊呆了;“*<|:-)”表示圣诞
老人、圣诞快乐;“(^@^)”表示幸运小猪猪;“<@-@>”表示醉
了;“Zzzzz……”指睡觉的样子。
[4]
5.旧词新义新颖独特
网络英语充分地利用网络空间的自由特点,运用独特新
颖的想像力,通过对现有词汇的变异使用,创造出构思巧妙、
出语惊人的词汇。旧词新义是指一个词在新的时代,新的环
境中使用获得了新的词义范畴,使原来的表达形式分化出一
个新的词位(lexeme),对旧词意义的改造也是网络语言的一
个重要特征。许多普通词汇在网络英语中被赋予了新意,部
分英语单词被增加了新的一层含义。这样引申和扩展过来的
新词生动形象,让人心领神会。如:memory意为“记忆”,具有
了“内存”的色彩;library意为“图书馆”,在科技信息术语中,
专指“信息库”;Monitor原意为“班长”在计算机语言中,意为
监控”;bug原指小虫,网语指“编码或逻辑上的错误”;key-
board这一语义性新词是用key+board移植而来,意指“键
盘”;firewall原意是“防火墙”,现引申为“网络安全保护”;
patch原意是“补丁”,现引申为“网络安全修补措施”;wicked
邪恶的”在网络聊天中被用作“好极了”;flood原指“洪水”,
属于中性词,而在网络用语中指“在实时聊天室中有的人为
了不让别人发表意见,故意输入大量的文字、语句,导致系统
“
“
第14卷第6期(2009)
无法正常运作的恶作剧”;flame由燃烧、发火引申而得的比
surfing由冲浪喻,指在因特网上发送侮辱性言语或不良信息;
手在水面滑行而得的比喻,指在因特网上浏览访问众多信
息;virus来自医学的比喻,电脑病毒像人体内病毒一样,使程
序受“感染”,毁坏无病毒文件。
三、结束语
计算机的高速发展,网络的广泛普及,影响着人们的学
生活、工作、思维方式、价值观念。网络英语词汇构造简洁,习、
词义通俗易懂,将会被越来越多人接受。可是英语并非我们的
“熟识词汇”时,我们母语,当我们涉足网络领域,遇到一些英语
不仅需要知道它们的基本意义,而且更要理解它们在网络特
定语境中的涵义。因此,加强对网络英语词汇的研究,掌握它
参考文献:
Vol.14No.6(2009)
们的构成及语义特征,对于人们熟悉网络,学习英语以及日常
生活都会有很大的帮助。
[1]覃敏.网络英语的特点及构词特征探析[J].哈尔滨学院
2005,(12):127.学报,
[2]杨金菊.网络英语词汇特点初探[J].嘉兴学院学报,
(2):69.2002,
[3]王君.因特网上的英语新词汇及其特征分析[J].黑龙江
教育学院学报,2008,(10):171.
[4]陈涛.网络英语新词的构词和语义[J].湖北广播电视大
学学报,2008,(12):100~101.
OnAnalyzingtheFeaturesfromEnglishinChineseCyber-language
LIUFeng-ying
(DepartmentofEnglish,LongnanTeachersCollege,ChengxianGansu742500)
Abstract:Developedwiththenetworktechnology,
etworkbecomepopular,theInternetEnglishisbecomingmoreandmoreimportant,
afteranalyzingthemainfeaturesoftheInternetEnglish,theessaypointsoutitscharacterofabbreviated,simple,random,innovation
withthetimes,lively,appropriationofthetransliteration,combination,istoprovidesomebasisforpeople
tounderstandanduseonthenetwork.
Keywords:internetlanguage;vocabulary;feature
责任编辑:蒲向明
57
版权声明:本文标题:网络语言中英语词汇特征分析.kdh 内容由热心网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:https://www.elefans.com/dianzi/1719483757a781100.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论