admin管理员组

文章数量:1566664

2024年6月15日发(作者:)

关于动物的趣味俚语表达

关于动物的趣味俚语表达~

1. Monkey business – silly, mischievous or deceitful behaviour; stupid

or time-wasting activity

1.胡闹,恶作剧-愚蠢、恶作剧或欺骗行为;愚蠢或浪费时间的活动

– Our accountant has been fired as there was some monkey business

with the books.

–我们的会计被解雇了,因为他做了一些与账本有关的蠢事。

– Are you still fiddling about with those old tools? Stop the monkey

business and get some new ones.

你还在摆弄那些旧工具吗?别再胡闹了,买些新的吧。

2. Rat race – an exhausting and repetitive routine, a hectic struggle for

success

2.疯狂竞争——一种令人精疲力竭、重复性的日常活动,一场为成功

而激烈的斗争。

– I’m so tired of the rat race. I’d love to retire and move to the

country.

–我厌倦了这场激烈的竞争。我想退休后搬到乡下去。

– She started to work from home as she couldn’t stand the rat race at

the office.

–她开始在家工作,因为她无法忍受办公室里的激烈竞争。

3. Cat burglar – a stealthy burglar who climbs into buildings, usually

through upper windows, skylights, etc.

三.飞贼——一种潜入建筑物的窃贼,通常通过上部窗户、天窗等进

入建筑物。

– Grandfather’s old telescope has disappeared from the loft. It must

have been a cat burglar that took it.

–祖父的旧望远镜从阁楼上消失了。一定是一个飞贼拿走了它。

– The inspector was surprised by the exploits of a cat burglar who

only stole from upper floors and attics.

–探长对一个只从楼上和阁楼偷东西的飞贼的行为感到惊讶。

4. Top dog – the most important person in a group, somebody with

the dominant position or highest authority

4.头号人物——一个群体中最重要的人,具有主导地位或最高权威的

人。

– I don’t want to be the top dog at our company, I just do my job as

well as I can.

–我不想成为我们公司的佼佼者,我只是尽我所能做好我的工作。

– Peter is the top dog at English in our class.

彼得是我们班英语最好的学生。

5. Cash cow – a dependable source of income; a product or service

that makes money

本文标签: 飞贼行为工作退休竞争