admin管理员组文章数量:1566664
2024年6月15日发(作者:)
关于动物的趣味俚语表达
关于动物的趣味俚语表达~
1. Monkey business – silly, mischievous or deceitful behaviour; stupid
or time-wasting activity
1.胡闹,恶作剧-愚蠢、恶作剧或欺骗行为;愚蠢或浪费时间的活动
– Our accountant has been fired as there was some monkey business
with the books.
–我们的会计被解雇了,因为他做了一些与账本有关的蠢事。
– Are you still fiddling about with those old tools? Stop the monkey
business and get some new ones.
你还在摆弄那些旧工具吗?别再胡闹了,买些新的吧。
2. Rat race – an exhausting and repetitive routine, a hectic struggle for
success
2.疯狂竞争——一种令人精疲力竭、重复性的日常活动,一场为成功
而激烈的斗争。
– I’m so tired of the rat race. I’d love to retire and move to the
country.
–我厌倦了这场激烈的竞争。我想退休后搬到乡下去。
– She started to work from home as she couldn’t stand the rat race at
the office.
–她开始在家工作,因为她无法忍受办公室里的激烈竞争。
3. Cat burglar – a stealthy burglar who climbs into buildings, usually
through upper windows, skylights, etc.
三.飞贼——一种潜入建筑物的窃贼,通常通过上部窗户、天窗等进
入建筑物。
– Grandfather’s old telescope has disappeared from the loft. It must
have been a cat burglar that took it.
–祖父的旧望远镜从阁楼上消失了。一定是一个飞贼拿走了它。
– The inspector was surprised by the exploits of a cat burglar who
only stole from upper floors and attics.
–探长对一个只从楼上和阁楼偷东西的飞贼的行为感到惊讶。
4. Top dog – the most important person in a group, somebody with
the dominant position or highest authority
4.头号人物——一个群体中最重要的人,具有主导地位或最高权威的
人。
– I don’t want to be the top dog at our company, I just do my job as
well as I can.
–我不想成为我们公司的佼佼者,我只是尽我所能做好我的工作。
– Peter is the top dog at English in our class.
彼得是我们班英语最好的学生。
5. Cash cow – a dependable source of income; a product or service
that makes money
版权声明:本文标题:关于动物的趣味俚语表达 内容由热心网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:https://www.elefans.com/dianzi/1718428513a679553.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论