中英文翻译、语料库等资料

编程知识 更新时间:2023-05-01 22:36:56

本文整理了一些中英文的翻译类资讯和语料库等,仅供参考。

 

翻译资讯类:

中国翻译研究院:http://www.catl/

MTI教学资源网:http://mti.fltrp/(链接不可访问)

译言古登堡计划:http://g.yeeyan/

翻译圈:http://www.trancircle/

译世界:http://www.yeeworld/

语资网:http://www.ilaic/index.html

译趣:http://quyi.sinaapp/index.php(链接不可访问)

翻译中心:http://www.transcenter/(链接不可访问)

有道精选阅读:http://www.youdao/

CNN:https://editionn/

青云翻译:http://www.zaixian-fanyi/news/

译网:http://www.translators/

 

语料库类:

BBC语料库:http://bcc.blcu.edu/

BNC——英国国家语料库(BritishNational Corpus):http://www.natcorp.ox.ac.uk/

BOE——柯林斯英语语料库(the Bank ofEnglish):http://www.collinslanguage/wordbanks/

联合国文件数据库(提供80万份六种语言平行文档)http://documents.un/simple.asp

ANC——美国国家语料库(AmericanNational Corpus):http://www.anc/

兰开斯特汉语语料库 (LCMC) http://ota.oucs.ox.ac.uk/scripts/download.php?otaid=2474

OLAC语言开发典藏社群(Open LanguageArchives Community)http://search.language-archives/index.html

COCA———美国当代英语语料库(Corpus ofContemporary American English) http://www.americancorpus/

COHA——美国近当代英语语料库(Corpus ofHistorical American English):http://corpus.byu.edu.coha/

SKETCHENGINE多语言语料库:http://www.sketchengine.co.uk

BASE——英国学术口语语料库(BritishAcademic Spoken English Corpus):http://www2.warwick.ac.uk/fac/soc/celte/research/base/

Leeds: http://corpus.leeds.ac.uk/internet.html

JustTheWord:http://193.133.140.102/JustTheWord/index.html

Lextutor: http://www.lextutor.ca/

Web Concordancer: http://www.edict.hk

 

语料库:http://yulk/

语料库在线:http://wwwcorpus/

北京大学中国语言学研究中心:http://ccl.pku.edu/corpus.asp

国家语委现代汉语语料库http://wwwcorpus/

北外语料库语言学:http://www.bfsu-corpus/

古代汉语语料库http://wwwcorpus/login.aspx

语料库语言学在线:http://ccl.pku.edu/corpus.asp

《人民日报》标注语料库http://www.icl.pku.edu/icl_res/

汉语国际教育技术研发中心:HSK动态作文语料库http://202.112.195.192:8060/hsk/login.asp

语言研究所:北京口语语料查询系统(B J K Y)http://www.blcu.edu/yys/6_beijing/6_beijing_chaxun.asp

现代汉语平衡语料库http://www.sinica.edu.tw/SinicaCorpus/

古汉语语料库http://www.sinica.edu.tw/ftms-bin/ftmsw

近代汉语标记语料库http://www.sinica.edu.tw/Early_Mandarin/

树图数据库http://treebank.sinica.edu.tw/

中英双语知识本体词网http://bow.sinica.edu.tw/

搜文解字:http://words.sinica.edu.tw/

文国寻宝记:http://www.sinica.edu.tw/wen/

唐诗三百首http://cls.admin.yzu.edu.tw/300/

汉籍电子文献http://www.sinica.edu.tw/~tdbproj/handy1/

红楼梦网络教学研究数据中心http://cls.hs.yzu.edu.tw/HLM/home.htm

中国传媒大学文本语料库检索系统:http://ling.cuc.edu/RawPub/

哈工大信息检索研究室对外共享语料库资源http://ir.hit.edu/demo/ltp/Sharing_Plan.htm

香港教育学院语言资讯科学中心及其语料库实验室http://www.livac/index.php?lang=sc

中文语言资源联盟http://www.chineseldc/

杨百翰大学语料库http://view.byu.edu/

 

翻译工具:

MedSci   http://www.medsci/sci/translation.do  翻译专业词汇,尤其是生物医学和化学方面

NetSpeak    http://wwwspeak/  可在线搜索和比较各种英文词汇、短句、语法、单词解释等内容

 

本文参考了以下人士的观点,在此一并感谢。

知乎用户 言又一十

更多推荐

中英文翻译、语料库等资料

本文发布于:2023-04-24 07:36:00,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.elefans.com/category/jswz/c171724f892adbe61ea48e52f23fa153.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文标签:语料库   中英文   资料

发布评论

评论列表 (有 0 条评论)
草根站长

>www.elefans.com

编程频道|电子爱好者 - 技术资讯及电子产品介绍!

  • 100017文章数
  • 26000阅读数
  • 0评论数